Prevod od "devi lasciar perdere" do Srpski

Prevodi:

da pustiš

Kako koristiti "devi lasciar perdere" u rečenicama:

Devi lasciar perdere se non vuoi morire.
Uskoro se povuæeš ili budeš ubijen.
Evelyn, apprezzo lo sforzo che hai fatto, ma c'e' un momento in cui devi lasciar perdere.
Samo mi reci gdje je. Ja æu obaviti sve ostalo. To je laka lova.
A volte, non importa quanto tu lo voglia, devi lasciar perdere.
Ponekad, nije bitno koliko je to što želiš loše moraš ga pustiti.
Ti do tempo fino al mattino e poi devi lasciar perdere.
Slomiæe se. - Gledala sam poslednja 4 sata. Hladna je k'o led.
Tutti i ragazzi sono cosi'. Devi lasciar perdere la parte "idiota" e puntare su quella speciale.
Svi momci su takvi, moraš prestati da tražiš "idiota" u njima... a više da tražiš "dobar".
Devi lasciar perdere per un po' tutta questa merda.
Vidi, trebalo bi da pobegneš od svog tog sranja.
Me ne occupero' io, ma per il momento devi lasciar perdere.
Средићу све, али за сад, треба да одступиш.
E per farlo, a volte devi lasciar perdere il passato.
Da bi mogao to, nekad moraš zaboraviti prošlost.
Devi lasciar perdere questa ragazza, perche' Todd ti uccidera'.
Moraćeš da odustaneš od ove devojke ili će te Todd ubiti.
Anders, devi lasciar perdere quella storia.
Anders, moraš to da ostaviš iza sebe.
Mi dispiace, caro, ma devi lasciar perdere.
Žao mi je, dragi, ali moraš odustati od ovoga.
Se c' e' una cosa che ho imparato in prigione... e' che devi lasciar perdere certe cose.
Ako ima nešto što sam nauèio u zatvoru, to je da se nekih stvari moraš manuti.
So che e' difficile, ma devi lasciar perdere.
Znam da je teško, ali moraš da pustiš to.
Quel che stai provando e' cio' che rimane dei tuoi sensi di colpa, devi lasciar perdere, ok?
Ono što oseæaš su ostaci griže savesti. Izbaci to, dobro?
Ti dico che devi lasciar perdere il 29.
Kažem da zaboravite na broj 29.
Phil, devi lasciar perdere questa cosa.
Phil, da ste moraš pustiti da to ide.
Mark, devi lasciar perdere la faccenda di Taylor.
Mark, ostavi se više tih sranja o Tayloru. I što si prièao o tabletama?
Devi lasciar perdere questa storia, subito.
Moraš da odustaneš od ovoga, odmah.
Danny, devi lasciar perdere le tue mosse da rimorchio da scuola elementare.
Dani, moraš da se rešiš fora iz osnovne.
Devi lasciar perdere o le cose precipiteranno in modi che nemmeno puoi immaginare.
Moraš da se okaneš toga ili æe se raspasti na naèine koje ne možeš ni da zamisliš.
devi lasciar perdere questo... voto di castita'.
Trebalo bi da odustaneš od te monaške stvari.
Perche' le cose funzionino, devi lasciar perdere la gelosia una volta per tutte e fidarti di me.
Da bi ovo uspjelo, moraš se jednom zauvijek manuti te ljubomore i vjerovati mi.
Ma devi lasciar perdere la storia delle bestie immortali, Cat.
Moraš da zaboraviš prièu da zveri žive dugo, Ket.
Tu sai che ti vogliamo bene, ma devi lasciar perdere questa tua ossessione per l'Africa.
Devojko, znaš da te volimo. Ali moraš da zaboraviš Afriku.
A volte devi lasciar perdere una vecchia amicizia, e quando lo fai, a volte ce n'e' una nuova che ti aspetta.
NEKADA MORATE DA NASTAVITE DALJE, OD STARIH PRIJATELJA. I KADA TO UÈINITE NAÆI ÆETE NOVOG PRIJATELJA.
Se non lo faccio io, ci penserà Marco. - Devi lasciar perdere.
Nije važno hoæu li ja ili neæu, Marko æe to terati.
Deve essere... molto difficile, ma se lo ami, devi lasciar perdere questa cosa.
Mora da je vrlo teško, ali ako ga voliš, moraš ovo zaboraviti.
0.84237813949585s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?